Saturday, 30 April 2016

Программа "Чувствительно" на "Эхе Москвы"

И. Воробьева
― Здравствуйте, это программа «Чувствительно», и, как всегда, ее для вас ведут Ирина Воробьева и Светлана Сорокина.

С. Сорокина
― Здравствуйте.

И. Воробьева
― У нас сегодня замечательные гости, как всегда это бывает. Значит, сейчас буду всех представлять. У нас сегодня женский состав, много гостей. Это директор московского отделения фонда «Гилель» Анна Биринберг. Здравствуйте, Анна.

А. Биринберг
― Здравствуйте.

И. Воробьева
― Это исполняющая обязанности директора фонда «Гилель» России Наталья Дозорцева. Наталья, здравствуйте.

Н. Дозорцева
― Здравствуйте.

И. Воробьева
― И один из координаторов «Объединения многодетных семей города Москвы» Анна Калашникова. Анна, добрый день.

А. Калашникова
― Добрый день.

С. Сорокина
― Добрый день. Мы вообще-то по поводу позвали, потому что только что прошла большая акция, поэтому у нас здесь представители двух организаций, хотя их было больше. Но, прежде чем мы начнем, наверное, надо познакомить с этими людьми, которые представляют фонды, представляют организации, еще не бывавшие у нас в гостях.

И. Воробьева
― Да.

С. Сорокина
― Вот, например, «Гилель». Мне кажется, что надо два слова сказать о том, что это за движение. Это даже не фонд, не что-то, это движение. Скажите два слова о том, что же такое «Гилель».

Н. Дозорцева
― «Гилель», если формально говорить, то это такая молодежная студенческая еврейская организация. На самом деле она совершенно международная, есть во многих странах «Гилель», такой же, как и у нас. Естественно, что в самом начале все это родилось в Америке…

С. Сорокина: В 20
―х годах.

Н. Дозорцева
― Да, в 20-х годах. И, в общем-то, в Штатах в каждом университете есть вот такая небольшая комнатка или что-то, где собираются студенты еврейского происхождения, которые много чего там делают. Они, прежде всего, общаются, конечно, но, помимо этого, у них есть возможность как бы понять свое происхождение, узнать интересное что-то, познакомиться с такими же, как они, студентами и сделать всякие разные интересные добрые хорошие дела.

С. Сорокина
― Я прочитала про вашу миссию – это ознакомление с историей, культурой, традициями еврейского народа.

Н. Дозорцева
― Совершенно верно.

С. Сорокина
― Кстати говоря, сегодня суббота, Песах – тех, кто отмечает праздник, давайте поздравим.

И. Воробьева
― Поздравляем, конечно.

Н. Дозорцева
― Это большой такой серьезный праздник, один из самых основных в нашей традиции. Но «Гилель» — светская организация. Мы, конечно, чтим, уважаем, отмечаем праздники, каждую пятницу… у нас есть такой офис, куда приходят студенты, ну, место, проходят шаббаты, такой специальный пятничный вечер. Не буду долго об этом рассказывать.

С. Сорокина
― Но это скорее именно традиции чтите, чем, собственно, религиозно…

Н. Дозорцева
― Традиции, конечно. Мы совсем нерелигиозная организация.

С. Сорокина
― Хотя вычитала у вас про семинар по подготовке ведущих «Седер Пейсаха».

Н. Дозорцева
― Совершенно верно. Так как мы предлагаем ребятам приходить и соблюдать эту традицию, то у нас есть, конечно, люди, которые профессионально могут это сделать, которые умеют проводить. Это не так просто, там есть миллион правил, которым нужно следовать. И так вот просто обычный человек, конечно, даже зная про этот праздник, не может.

А. Биринберг
― Мне кажется, здесь очень важно отметить, что все эти ребята, которые проводят эти праздники, шаббаты, седеры, которые возят наших молодых ребят в Израиль – это все наши студенты, которых учим мы сами. То есть, это все активисты, они волонтеры, они не получают за это деньги, они действуют, исходя из своей идеи. Мы только даем им знания и навыки, как это делать с группой, какие-то нюансы им обрисовываем – и дальше они сами проводят это для таких же студентов, как и они.

С. Сорокина
― Я, кстати, обратила внимание, Ир, что у нас тут две представительницы женского рода, а в совете директоров этого движения одни мужчины.

И. Воробьева
― Это как так получилось?

Н. Дозорцева
― Ну, слушайте, женщинам нужна поддержка, правильно? Мы опираемся, конечно… «Гилель» — это НКО, это некоммерческая организация, нон-профит, мы ничего не зарабатываем. Конечно, мы опираемся на поддержку, на поддержку фондов больших, которые в России поддерживают еврейское движение в принципе, такую оказывают гуманитарную помощь нам. И есть бизнесмены, люди, которые неравнодушны к нашей деятельности, люди, которые хотят, чтобы молодежь знала о своих корнях, которые хотят, чтобы молодежь общалась между собой – они поддерживают тоже наш фонд. Так случайно получилось, что это мужчины…

С. Сорокина
― Случайно! Там их штук пятнадцать.

Н. Дозорцева
― Нет, мы, конечно, их выбираем, мы с ними дружим, мы хотим, чтобы у нас их было больше, таких помощников, да? Это на самом деле прекрасные люди, такие энтузиасты. В общем, даже странно, что при своей занятости они очень много делают для того, чтобы «Гилель» был.

И. Воробьева
― Мне кажется, я сейчас задам самый глупый вопрос, который прозвучит за всю историю этой программы: а что значит слово вообще?

С. Сорокина
― А я знаю, а я знаю.

Н. Дозорцева
― Скажите тогда вы.

С. Сорокина
― Это имя мудреца, ребе, Гилель звали. Вот именно по его имени это называется.

А. Биринберг
― Да, вы совершенно правильно отметили, это мудрец, который жил в I-II веке. И мы называемся именно в честь него, потому что организация принимает на себя все те принципы, которые он нес в народ – это принципы толерантности, принципы открытости. Как правильно сказала Наталья, мы абсолютно не религиозная организация, мы открыты…

С. Сорокина
― Это в его-то время!

Н. Дозорцева
― Нет, он, конечно, был религиозным человеком, но все равно он проповедовал…

С. Сорокина
― Но толерантность была.

Н. Дозорцева
― Да.

А. Биринберг
― Да, относительно…

Н. Дозорцева
― Он был революционером на самом деле в своем роде, вот в то время, он был таким мудрейшим человеком. Многие вещи, которые он сказал, на самом деле являются базовыми нашими с вами моральными принципами. И, в общем, родилось это все очень давно.

С. Сорокина
― А у вас как, приходят сами? Или вы как-то привлекаете?

Н. Дозорцева
― Мы, конечно, привлекаем. Скажем так, большую роль в том, чтобы человек пришел, играют его друзья. Многие просто узнают про нас, как то самое сарафанное радио пресловутое, которого все ждут и хотят. У нас с этим все в порядке, люди рассказывают, потому что у нас интересно, здорово, мы много пользы приносим студентам, по крайней мере, как мы считаем. Во-вторых, мы, конечно, привлекаем. Мы знаем, где. Мы работаем с институтами, с вузами. К сожалению, не получается работать сверху, работаем мы снизу…

И. Воробьева
― А что, сверху не хотят?

Н. Дозорцева
― Не то чтобы не хотят… У нас была целая программа в прошлом году, мы, в общем, пытались ходить по деканатам, ректоратам и каким-то образом рассказывать про фонд. В вузах есть национальные объединения, есть такие объединения, в которые входят представители разных национальностей.

С. Сорокина
― Типа землячеств что-то.

Н. Дозорцева
― Типа землячеств, да. И через них работать можно. И мы, в общем, где-то это делаем. Другой вопрос, что, ну, как бы я не могу сказать, что студенты, которые учатся в Москве, евреи, они как-то себя сильно идентифицируют с каким-то землячеством национальным. Все-таки не так происходит. Опять же, люди все светские, и это скорее образ жизни, какой-то такой светский образ жизни, это скорее друзья еврейские. Это, в общем, не национальность, не многие себя так ощущают. Собственно, наша задача в том, чтобы они больше разобрались в традиции, и почему так, и что хорошего, что плохого там в этом.

С. Сорокина
― То есть, не потеряли идентичность.

Н. Дозорцева
― Не потеряли, да, связь с той же традицией, связь со страной.

С. Сорокина
― Я даже знаю, что вы посылаете и в Израиль, у вас есть поездки в Израиль.

Н. Дозорцева
― У нас есть чудесная совершенно программа.

С. Сорокина
― Причем, насколько я поняла, бесплатная.

Н. Дозорцева
― Абсолютно бесплатная.

А. Биринберг
― Она мало того, что бесплатна, она тоже является каналом нашего привлечения – это бесплатная десятидневная поездка в Израиль, которая называется «Таглит». И «Гилель» — на сегодняшний самый крупный оператор «Таглита» в России. Мы отправляем более 250 человек в сезон в Израиль.

С. Сорокина
― В сезон – это что?

А. Биринберг
― Это зимой и летом.

С. Сорокина
― А, то есть, когда не такая… нет, летом жара дикая.

А. Биринберг
― Например, этим летом от Москвы, только от Москвы поедет около двухсот человек. Понятное дело, что есть еще семь городов, которые тоже поедут…

С. Сорокина
― Вот, Анна, запомните – у вас же тоже там семьи разные по составу, наверняка найдутся…

А. Калашникова
― Я уже, да, думаю…

С. Сорокина
― Сделайте заметочку.

Н. Дозорцева
― Я в двух словах тогда скажу. Это от 18 до 26 лет, то есть, это, в общем, студенческий возраст. 26 – уже нет, но тем не менее.

С. Сорокина
― Некоторые учатся долго.

Н. Дозорцева
― Некоторые учатся долго, есть аспиранты. Ну, как бы считается, что до 26 лет – это правильно. Это ознакомительная поездка на десять дней, она совершенно бесплатная. Для того чтобы попасть в эту поездку, нужно иметь еврейские корни, их надо как-то подтвердить. Ну, это целая система, мы это умеем.

С. Сорокина
― Если покопаться…

Н. Дозорцева
― Покопаться, предоставить кое-какие документы. Мы умеем это делать быстро…

И. Воробьева
― И что происходит в эти десять дней?

А. Биринберг
― Это абсолютно насыщенная уникальная программа. Это по всему Израилю ребята…

С. Сорокина
― Ну, Израиль небольшой, за десять дней можно объехать.

А. Биринберг
― Но важно понимать, что это не просто путешествие, а путешествие в компании сорока людей, друзей, твоих ровесников. Вместе с этими сорока людьми едет профессиональный гид, едут два ведущих группы, которые сопровождают группу от начала и до конца.

С. Сорокина
― А уж что рассказать в Израиле, точно есть.

А. Биринберг
― Точно есть.

С. Сорокина
― Там десять дней можно говорить, не закрывая рта.

Н. Дозорцева
― Основные места, Тель-Авив, основные места, для того чтобы понять как бы страну, почувствовать.

С. Сорокина
― Начать понимать. Десять дней – это серьезно. Действительно, поскольку страна небольшая, можно от Мертвого моря до Галилейского везде все исколесить и посмотреть, причем про самые разные культуры, религии, про все послушать. Я, например, очень люблю Иерусалим.

И. Воробьева
― Можешь не смотреть, я там вообще никогда не была. Я не могу в эту программу попасть.

С. Сорокина
― Уже постарше немножко, но…

Н. Дозорцева
― Есть, кстати, полно программ для взрослых. У нас нет, но в других…

С. Сорокина
― Ира, потом после эфира я тебе расскажу. Это один из моих любимых городов.

Н. Дозорцева
― Ребята обычно с огромным удовольствием потом приезжают, у нас есть целая программа после, мы там обсуждаем, они какие-то вечеринки проводят…

С. Сорокина
― Это очень интересно, им очень повезло. Я каждый раз была в марте, и бывало всегда просто шикарно.

Н. Дозорцева
― Это самое лучшее время для Израиля. Потому что летом очень жарко…

С. Сорокина
― Один раз в ноябре была с дочкой – там было очень жарко, удивительно, была просто жуткая жара.

Н. Дозорцева
― Жарко там часто, в отличие от нас.

И. Воробьева
― А расскажите, вы собираете средства, вы как-то?..

Н. Дозорцева
― Мы фонд, который финансируется крупными фондами, благотворительными фондами. У нас есть несколько партнеров больших. Ну, я могу даже несколько назвать. Это фонд «Генезис», например, который вообще очень много гуманитарного такого финансирует в России, естественно, еврейского. «Гилель Интернейшнл» — это тоже фонд в свою очередь, это их инициатива, конечно. Есть такой фонд Шустерманов – это американская организация, она очень большая, огромную деятельность ведет по всему миру благотворительную, они являются нашим донором. Есть еще многих всяких разных…

А. Биринберг
― «Джойнт».

Н. Дозорцева
― «Джойнт», да, конечно.

И. Воробьева
― То есть, вы финансируетесь за счет фондов.

Н. Дозорцева
― За счет фондов.

С. Сорокина
― Частными пожертвованиями…

Продолжение разговора на сайте Эхо Москвы